Translation of "time off" in Italian


How to use "time off" in sentences:

Take some time off, Agent Lattimer.
Si prenda un po' di ferie, agente Lattimer.
My agency gave me time off.
Ho avuto dei giorni di ferie dalla mia agenzia.
You offered me some time off.
Mi hai detto tu di prendermi del tempo.
Why don't you take some time off?
Perché non prendi un giorno di pausa dal lavoro?
You got any time off tomorrow from the hospital?
Domani hai un po' di tempo libero dall'ospedale?
He might talk to them if they give him time off.
Forse parlerebbe se gli offrissero qualcosa.
Maybe you should take some time off.
Forse dovrebbe prendersi un periodo di vacanza.
I need some time off, but....
Ho bisogno di una vacanza, ma...
You're looking at a six- to eight-year sentence... with possible time off for good behavior.
Farà da 6 a 8 anni di reclusione, possibile riduzione per buona condotta.
What are you gonna do with your time off?
Cosa farai in questo tempo libero?
Oh, well, the toothpaste factory thought they'd give me a bit of time off.
Oh, beh, la fabbrica di dentifrici mi ha dato del tempo libero.
Oh, I took some time off.
Oh, mi sono presa una pausa.
I thought it'd just be, like, a one time, off in the shed or whatever.
Pensavo sarebbe stato solo un unico episodio nel capanno o roba del genere.
I told you to take time off.
Ti avevo detto di prenderti le ferie.
Dr. Delcavoli's trying to talk him into taking some time off from work, but...
Il dottor Delcavoli sta cercando di convincerlo a smettere di lavorare, ma...
You should take some time off.
Dovresti staccare un po', potremmo andare a sciare.
After the funeral, I plan on taking some time off.
Dopo il funerale ho intenzione di fare una vacanza.
I think you might want to consider taking some time off.
Penso che dovresti considerare di riposarti un po'.
I think you need to take some time off.
Credo che dovresti prenderti un po' di riposo.
Time off for every innocent person that you threw under the bus?
Uno sconto di pena per ogni persona innocente che hai denunciato?
I thought you were taking time off.
Pensavo ti stessi prendendo del tempo libero.
Well, maybe you can take some time off from sitting around eating all day, and teach him something.
Allora, magari, potresti smettere di startene seduta a mangiare tutto il giorno, e insegnarle qualcosa.
Do you ever take time off?
Ti capita mai di prendersi una pausa?
You know, take some time off.
Prenditi un po' di tempo libero.
You need to take some time off.
Devi prenderti un po' di tempo per te.
So I took some time off.
Così mi sono preso una pausa.
What happened to time off for good behavior?
E la mia liberta' vigilata per buona condotta?
We think it's best for you and the firm if you take some time off and regroup.
Crediamo sia meglio per te e l'azienda se ti prendessi del tempo e ti rimettessi in sesto.
I'm just taking some time off.
Mi sto solo prendendo una pausa.
Six months with time off, you'll be out in three.
Sei mesi con qualche permesso e sarai fuori in tre.
I want you to take some time off.
Voglio che ti prendi un po' di ferie.
He's taking all this time off work.
Si è preso un sacco di tempo libero dal lavoro.
You're taking some time off, Jones.
Ti stai prendendo un po 'di tempo, Jones.
I'm going to take some time off.
Mi prendero' un po' di tempo libero.
I know we agreed to take some time off.
So che abbiamo deciso di prenderci una pausa.
You hear about people living for days all the time off bark and melted snow.
Si sente di gente che sopravvive per giorni, cibandosi solo di corteccia e neve sciolta.
When I've some time off, I'll go up to London and get it ready.
Quando avro' dei giorni di permesso, andro' a Londra e la sistemero'.
1.5503520965576s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?